(POSSÍVEIS) MARCAS DO ACUSATIVO ESPANHOL NO PORTUGUÊS DE HISPANOFALANTES

Adriano Oliveira Santos

Resumo


Este artigo propõe ao professor de Português como língua estrangeira uma reflexão sobre as possíveis situações em que um aluno hispanofalante, aprendente de PLE, tende a transferir, na construção de enunciados orais ou escritos, a preposição “a” na construção do complemento direto de verbos transitivos. Para tanto, descrevemos os casos, tanto no português quanto no espanhol, em que a preposição (não) é uma exigência para a formação do objeto direto nos discursos formal e informal, e as possíveis transferência da estrutura do acusativo espanhol para o do português. Por fim, sugerimos algumas atividades que podem cooperar com o professor de PLE, de modo que o seu aluno possa reconhecer essas interferências e adequar o próprio discurso ao uso.

Palavras-chave: acusativo; PLE; hispanofalantes.


Texto completo:

PDF

Apontamentos

  • Não há apontamentos.